Prayer to Be Blessed with Children
This prayer is recited by a woman — and by a couple — who long to be blessed with children. It is a deeply personal supplication drawn from the tradition of private petitionary prayer (techinot), pouring out the heart before God with raw honesty, scriptural phrases, and appeals to divine mercy. It is traditionally said at any time of need, often at moments of particular spiritual intensity. Whatever your faith background, you are welcome to read, reflect, and pray along in whatever way feels true to you.
A Prayer to Be Blessed with Children
Master of all worlds, Father of mercy and Lord of forgiveness,
I come before You in shame, in disgrace and humiliation,
for I know that I have greatly angered You and done what is evil in Your eyes,
from the day I first walked upon this earth until this very day,
and I have fallen far short in my service of You.
And so in justice You have chastened me and brought upon me great sorrow,
in that You have withheld from me the fruit of the womb.
I have not yet merited to fulfill the commandment of be fruitful and multiply,
nor the commandment of circumcision of sons,
nor the commandment of teaching Your Torah to one's children, and the like.
And I have no one to come after me and repair my failings
and satisfy my soul with abundance.
These things I call to mind and pour out my soul upon myself —
bitter, so bitter to me; my innards tremble.
How shall I approach Your presence, Adonai my God?
I know my disgrace, my shame and humiliation —
that within me there is neither righteousness nor worth,
no proper supplication, no good quality,
and not a single good deed have I done.
Yet I lean upon the abundance of Your mercies and Your loving-kindness,
for in proportion to my great lowliness and poverty,
how much more and more do Your mercies and loving-kindness prevail —
for Your chesed towers above the heavens, and Your faithfulness reaches to the skies.
Who is like You, Father of mercy,
who is appeased through compassion and won over through supplication,
and hears the prayer of every mouth.
And so: hear my voice, Adonai, when I call — be gracious to me and answer me.
From the straits I called out to Yah; Yah answered me with wide open space.
Please, O God, Father of compassion, God of hosts who dwells above the cherubim —
visit with a visitation of salvation and mercy
all those bereft of children, with enduring seed in Your service,
and among them, remember me — the least of Your creatures,
(so-and-so, daughter of so-and-so),
and my husband (so-and-so, son of so-and-so),
and give Your servant seed of human beings,
whole in their bodies, with no blemish,
and whole in character, in understanding, and in every form of wholeness.
May we merit to raise them in Torah and in Your service,
for length of days and years of life.
God full of mercy, may Your compassion stir for us —
for the sake of Your name, Adonai, give us life;
in Your righteousness, bring our souls out from distress;
grant us sons and daughters, enduring seed in Your service.
And if our sins have testified against us, act for the sake of Your name
and tear away the evil of our decree.
What we have sinned before You — erase it in Your great mercy,
and if it cannot be without affliction,
chastise me, Adonai, yet with justice — not in Your wrath, lest You reduce me to nothing.
Father of compassion, remove from us the blow of death, for You are merciful.
And if our mazal causes that we should have no children, God forbid —
You are the God who rules over the highest and the lowest realms,
who overrides the workings of the heavens — alter our mazal for good.
And just as You remembered our forefathers and our holy foremothers,
and all the barren men and women in the world,
so may You remember us with enduring seed in Your service —
if not by merit, then by mercy.
And if there is within us any illness that prevents our bearing children,
You are the healer of the sick of Your people Israel —
heal me, Adonai, and I shall be healed; save me and I shall be saved, for You are my praise.
May we merit to be worthy to bring forth enduring seed in Your service.
Answer me, Adonai, answer me, at this moment and in this hour,
for I am in great distress,
and we have had too much of eating the bread of sorrow.
Look upon my affliction, for I do not know what to do
or where to turn for help.
Therefore I have found no remedy but to cast my supplication before You,
for You are the source of all things, and all-powerful,
and Yours, Adonai, is the greatness and the power, the glory, the triumph, and the splendor,
for everything in heaven and on earth is Yours;
Yours, Adonai, is the sovereignty, and You are exalted above all as head.
Wealth and honor come from You,
and You rule over all.
In Your hand are strength and power,
and in Your hand it is to make great and to give strength to all.
And who can say to You, what are You doing, what are You making —
for all is the work of Your hands.
And so: please — I AM THAT I AM —
You who do justice with all flesh and spirit:
act toward me with righteousness and loving-kindness, for the sake of Your great name,
and grant me to bring forth sons and daughters,
and grant me to fulfill the commandment of be fruitful and multiply,
the commandment of the circumcision of sons,
and the commandment of teaching Your Torah to one's children.
Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name;
deliver us and atone for our sins for the sake of Your name.
And fulfill in us the verse that is written:
'There shall be no barren man or barren woman among you' —
and the verse that is written:
'There shall be no woman who miscarries or is barren in your land; I will fill the number of your days.'
Answer us, our Father, answer us —
do not turn toward our wickedness, and do not hide Yourself, our King, from our plea.
For it is not on account of our righteousness that we cast our supplications before You,
but on account of Your great mercy.
Hear my prayer, Adonai, and give ear to my cry; do not be deaf to my tears.
For a broken and crushed heart, O God, You will not despise.
Father of compassion, hear our voice —
do not send us away empty-handed from before You, our King,
for You are the One who hears the prayer of every mouth —
blessed is the One who hears prayer.
Act for the sake of Your great mercy,
and for the sake of our holy forefathers:
Abraham, Isaac, and Israel, Your servants,
and for the sake of Moses and Aaron, Joseph and David,
and for the sake of all the righteous and the pious —
may their merit shield us and may they intercede on our behalf.
Act for Your own sake, if not for ours.
Act for the sake of Your name, act for the sake of Your right hand,
act for the sake of Your Torah, act for the sake of Your holiness.
So that Your beloved ones may be set free — save with Your right hand and answer me.
May the words of my mouth and the meditation of my heart find favor before You,
Adonai, my rock and my redeemer.
Then recite Psalms 102, 103, 127, and 128.
Tefillah LeHipaked BaYeladim
Ribon ha-olamim, av ha-rachamim va-adon ha-slichot,
hineni va'ah lefanecha be-boshet panim, be-cherpah u-chelimah,
ki yadati ki hirbeti hach'isecha ve-hara be-einecha asiti,
miyom heyoti al ha-adamah ad ha-yom ha-zeh,
ve-katzarti me'od ba-avodatecha,
ve-al ken be-mishpat yisaruni ve-heveta alai ra'ah gedolah
ba'asher mana'ta mimeni peri vaten.
Ve-lo zachiti adayin lekayem mitzvat peru u'revu,
ve-lo mitzvat milat ha-zecharim,
ve-lo mitzvat ve-shinantam le-vanecha ve-chakdomah.
Ve-ein li mi she-yavo acharai ve-yetaken et me'uvotai
ve-yasbi'a be-tzachtzachot nafshi.
Eleh ezkerah ve-eshpechah alai nafshi,
mar li mar, me'ai chamarmaru.
Bameh akaddem panecha, Adonai Elohai,
yadati cherpati, boshti u-chelimati,
she-ein bi lo tzedek ve-lo kosher,
lo techinnah ke-tikunah, ve-lo middah tovah,
ve-shum ma'asim tovim lo asiti.
Amnam al revi rachamecha va-chasadecha nishamti,
ki ke-fi rov shifluti ve-daluti,
al achat kammah ve-kammah gavru rachamecha va-chasadecha,
ki gadal me'al shamayim chasdecha ve-ad shechakimamitecha.
Mi chamochah, av ha-rachamim,
mitratze be-rachamim u-mitpas be-tachanunin,
ve-shome'a tefillat kol peh.
U-ve-chen, shema Adonai koli ekra ve-chonneni va-aneni.
Min ha-metzar karati Yah, anani va-merchav Yah.
Annah ha-El, av ha-rachaman, Elohei ha-tzeva'ot yoshev ha-keruvim,
pekod be-fekudat yeshu'ah ve-rachamim
le-chol chashuchei banim be-zera shel kayama la-avodatecha,
u-vi-chlelam tifkedeni li ha-pechotah she-ba-beriyotecha
(pelonit bat pelonit)
ve-le-ba'ali (peloni ben pelonit),
ve-natattah le-amatecha zera anashim,
shelemim be-gufam, bli shum mum,
ve-shelemim ba-middot u-va-de'ot u-ve-chol minei shelemut.
Ve-nizkeh le-gadlem al ha-Torah ve-al ha-avodah,
le-orech yamim ve-shenot chayyim.
El maleh rachamim, yehemu na rachamecha aleinu,
le-ma'an shimcha Adonai techayenu,
be-tzidkatecha totzi mi-tzarah nafsheinu,
ve-havah lanu banim u-vanot, zera shel kayama la-avodatecha.
Ve-im avonenu anu vanu, aseh le-ma'an shimcha,
ve-kera ra gezar dinenu.
U-mah she-chatanu lefanecha, mechok be-rachamecha ha-rabbim,
ve-im i efshar bilti yisurin,
yasereni Adonai ach be-mishpat, al be-apcha pen temi'ateini.
Av ha-rachaman, haser mimenu makkat ha-mavet ki rachum atah.
Ve-im mazalenu gorem she-lo yihyu lanu banim, chas ve-shalom,
Atah ha-El shalit ba-elyonim u-va-tachtonim,
meshadded ha-ma'arachot, sheneh mazalenu le-tovah.
Ve-cheshem pakadeta et avoteinu ve-imoteinu ha-kedoshot,
ve-she'ar akkarim va-akkarot she-yesh ba-olam,
ken tifkedenu be-zera shel kayama la-avodatecha,
im lo bi-zechut, be-rachamim.
Ve-im yesh banu shum choli ha-mone'a me-holidin,
Atah hu rofe cholei ammecha Yisrael,
refa'eni Adonai ve-erapeh, hoshi'eni ve-ivvashe'ah ki tehillati Atah.
Ve-tizakenu she-nihyeh ra'uyim le-holidin zera shel kayama la-avodatecha.
Aneni Adonai aneni, be-et u-va-ona ha-zot,
ki be-tzarah gedolah anochi,
ve-rav sava'nu mi-heyotenu achalei lechem ha-atzavim.
Re'eh na be-onyi ki lo eda mah e'eseh,
ve-ana efneh la-ezrah.
Lachen terufah lo matzati ki im le-hippil techinnati lefanecha,
ki Atah mechollel kol, ve-chol yachol,
ve-lecha Adonai ha-gedulah ve-ha-gevurah ve-ha-tif'eret ve-ha-netzach ve-ha-hod,
ki chol ba-shamayim u-va-aretz,
lecha Adonai ha-mamlachah ve-ha-mitnaseh le-chol le-rosh.
Ve-ha-osher ve-ha-chavod mi-lefanecha
ve-Atah moshel ba-kol,
uve-yadecha ko'ach u-gevurah,
uve-yadecha le-gadel u-le-chazek la-kol.
U-mi yomar lecha mah ta'aseh u-mah tif'al,
ki ha-kol ma'aseh yadecha.
U-ve-chen, anna Ehyeh asher Ehyeh,
oseh tzedakot im kol bassar ve-ru'ach.
Aseh immi tzedakah va-chesed, le-ma'an shimcha ha-gadol,
ve-zakkeni le-holidin banim u-vanot,
ve-zakkeni le-kiyem mitzvat peru u'revu
ve-mitzvat milat ha-zecharim
ve-mitzvat ve-shinantam le-vanecha.
Azerenu Elohei yish'enu al devar kevod shimecha,
ve-hatzilenu ve-chapper al chatta'otenu le-ma'an shimecha.
Ve-kayem banu mikra she-katuv:
lo yihyeh vecha akkar va-akkarah,
ve-mikra she-katuv:
lo tihyeh meshakelah va-akkarah be-artzecha, et mispar yamecha amaleh.
Anenu Avinu anenu,
al tifen le-rish'enu ve-al tit'allem Malkenu mi-bakashatenu.
Ki lo al tzidkotenu anachnu mapilim tachanuneinu lefanecha,
ki al rachamecha ha-rabbim.
Shime'ah tefillati Adonai ve-shav'ati ha'azinah, el dim'ati al techerash.
Ki lev nishbar ve-nidkeh, Elohim lo tivzeh.
Av ha-rachaman shema kolenu,
ve-mi-lefanecha Malkenu reikam al teshivenu,
ki Atah shome'a tefillat kol peh,
baruch shome'a tefillah.
Aseh le-ma'an rachamecha ha-rabbim,
ve-le-ma'an avoteinu ha-kedoshim,
Avraham, Yitzchak ve-Yisrael avadecha,
ve-le-ma'an Moshe ve-Aharon, Yosef ve-David,
ve-le-ma'an kol ha-tzaddikim ve-ha-chasidim,
zechutam yagen aleinu ve-hem yelitzu be-adenu.
Aseh le-ma'ancha, im lo le-ma'anenu.
Aseh le-ma'an shimcha, aseh le-ma'an yeminecha,
aseh le-ma'an Toratecha, aseh le-ma'an kedushatecha.
Le-ma'an yechaltzun yedidecha, hoshi'ah yeminecha va-aneni.
Yihyu le-ratzon imrei fi ve-higgayon libbi lefanecha,
Adonai tzuri ve-go'ali.
Ve-omrim et ha-perakim kuf-bet, kuf-gimel, kuf-kaf-zayin, kuf-kaf-chet she-ba-Tehillim.
Common Questions
This prayer is strikingly raw and self-aware. The one who prays does not present herself as righteous; she openly acknowledges her shortcomings and approaches God in shame, yet pivots entirely to trust in divine mercy and compassion. This tension — between human unworthiness and God's boundless chesed (loving-kindness) — is at the heart of Jewish petitionary prayer.
The prayer is saturated with scriptural language. It quotes or alludes to Psalms 118:5, 108:5, 57:11, 51:19, 19:15, and 1 Chronicles 29:11–12, among others. It also cites the Torah's promises of fertility from Exodus 23:26 and Deuteronomy 7:14, and echoes Hannah's prayer in 1 Samuel. At its close, worshippers are directed to recite Psalms 102, 103, 127, and 128.
The prayer mentions three specific commandments the speaker longs to fulfill: the mitzvah of peru u'revu (be fruitful and multiply, Genesis 1:28), the mitzvah of milat ha-zecharim (circumcision of sons), and the mitzvah of ve-shinantam le-vanecha (teaching Torah to one's children, Deuteronomy 6:7). Together, these frame the longing for children not merely as a personal desire but as a spiritual aspiration.
The phrase zera shel kayama — repeated throughout this prayer — literally means 'enduring seed' or 'seed that endures.' It is a traditional rabbinic expression for offspring who will survive, thrive, and carry on a life of Torah and divine service. It carries both a practical wish for healthy children and a deeper hope that those children will be rooted in faith.
The prayer includes the line 'if our mazal (constellation/fate) causes us to have no children, You — who rules over heaven and earth — can alter the mazal for good.' This reflects a traditional Jewish belief that while heavenly forces may influence human fate, God transcends them entirely and can override any decree. It is a bold affirmation that divine compassion is never limited by circumstance.