Prayers for the Sukkah
The Sukkah prayers are a collection of liturgical texts recited throughout the festival of Sukkot — upon entering the sukkah, before each meal, and upon departing on the final night. They are rooted in kabbalistic tradition, particularly the practice of welcoming the Ushpizin, seven biblical guests of the spirit: Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, Joseph, and David. These prayers weave together Aramaic and Hebrew, blending joy, mystical intention, and heartfelt petition. Whether you are observing Sukkot or simply drawn to their beauty, all are welcome to read and reflect.
Prayer upon entering the Sukkah
When one returns from synagogue, stand at the entrance of the Sukkah on the outside and say:
Enter, exalted and holy guests,
enter, exalted holy forefathers,
to be seated in the shadow of the supreme faith,
in the shadow of the Holy Blessed One.
Let Abraham enter, and with him Isaac and Jacob,
Moses, Aaron, Joseph, and David.
Afterward say:
I am ready and prepared to fulfill the commandment of the sukkah
as the Creator, blessed be His name, has commanded me:
"You shall dwell in sukkot for seven days;
all the native-born in Israel shall dwell in sukkot,
so that your generations may know
that I caused the children of Israel to dwell in sukkot
when I brought them out of the land of Egypt."
Be seated, be seated, exalted guests,
be seated, be seated, holy guests,
be seated, be seated, guests of faithful trust.
Blessed is the portion of Israel,
as it is written: "For Adonai's portion is His people;
Jacob is the measure of His inheritance."
For the sake of the unification of the Holy Blessed One and His Shekhinah,
to unite the name Yud-Heh with Vav-Heh
in perfect union,
through that hidden and transcendent One,
in the name of all Israel.
May the graciousness of Adonai our God be upon us;
may He establish the work of our hands for us,
the work of our hands — may He establish it.
When entering the Sukkah for the first time on the festival of Sukkot, say:
May it be Your will, Adonai my God and God of my forefathers,
that Your Shekhinah dwell among us,
and that You spread over us the sukkah of Your peace,
by the merit of the commandment of the sukkah that we are fulfilling,
to unite the name of the Holy Blessed One and His Shekhinah,
in awe and in love,
to unite the name Yud-Heh with Vav-Heh
in perfect union,
in the name of all Israel,
and to surround them with the radiance of Your holy and pure glory,
stretched over their heads from above,
as an eagle stirs its nest,
and from there may the flow of life be poured upon Your servant [Name, son/daughter of Name, Your handmaid],
and by the merit of my going forth from my house,
along the path of Your commandments I run.
May this be counted for me as though I had journeyed far away,
and wash me clean of my iniquity, and from my sin purify me.
From the exalted guests, the guests of faithful trust,
may Your ears be attentive to abundant blessing,
and to those who are hungry and thirsty
give their bread and their faithful waters.
Grant me the merit to sit and take shelter
in the shelter of the shadow of Your wings at the hour of my departure from the world,
and to take shelter from flood and from rain,
for upon the wicked You rain down coals.
May this commandment of the sukkah that I fulfill be regarded
as if I had fulfilled it in all its details,
precisions, and conditions,
and all the commandments that depend upon it.
May You seal for us a good decree,
and grant us the merit to dwell many years upon the earth,
the holy land,
in Your service and in awe of You.
Blessed is Adonai forever — Amen and Amen.
It is proper to say this brief prayer each time one enters the Sukkah for a meal:
Master of all worlds,
may it be Your will
that this commandment of dwelling in the sukkah be considered before You
as if I fulfilled it in all its details and precisions,
and all 613 commandments that depend upon it,
and as if I had directed all the intentions
that the members of the Great Assembly directed in it.
On the first night, when entering the Sukkah
before reclining to eat,
and each day before the meal, say this:
I invite to my table the exalted guests:
Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, Joseph, and David.
On the first day of Sukkot say:
I beseech you, Abraham, my exalted guest,
that all the exalted guests dwell with me and with you:
Isaac, Jacob, Moses, Aaron, Joseph, and David.
On the second day of Sukkot say:
I beseech you, Isaac, my exalted guest,
that all the exalted guests dwell with me and with you:
Abraham, Jacob, Moses, Aaron, Joseph, and David.
On the third day of Sukkot say:
I beseech you, Jacob, my exalted guest,
that all the exalted guests dwell with me and with you:
Abraham, Isaac, Moses, Aaron, Joseph, and David.
On the fourth day of Sukkot say:
I beseech you, Moses, my exalted guest,
that all the exalted guests dwell with me and with you:
Abraham, Isaac, Jacob, Aaron, Joseph, and David.
On the fifth day of Sukkot say:
I beseech you, Aaron, my exalted guest,
that all the exalted guests dwell with me and with you:
Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Joseph, and David.
On the sixth day of Sukkot say:
I beseech you, Joseph, my exalted guest,
that all the exalted guests dwell with me and with you:
Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, and David.
On the seventh day of Sukkot say:
I beseech you, David, my exalted guest,
that all the exalted guests dwell with me and with you:
Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, and Joseph.
Prayer upon leaving the Sukkah:
At the nightfall of Hoshana Rabbah,
before leaving the sukkah and returning home for the festival of Simchat Torah, say:
May it be Your will, Adonai our God and God of our forefathers,
that just as I have fulfilled and dwelt in this sukkah,
so may I merit in the coming year
to dwell in the sukkah made of the skin of the Leviathan.
Then pray this prayer:
Master of the world,
may it be Your will before You
that those holy angels who are appointed over the commandment of the sukkah
and the commandment of the four species —
lulav and etrog, myrtle and willow —
observed during the festival of Sukkot,
that they accompany us as we go out from the sukkah
and enter with us into our homes
for life and for peace,
and that there always rest upon us a supreme protection from Your holy dwelling,
and that You save us from all sin and iniquity,
from all evil encounters,
and from all evil times that threaten to come upon the world.
Pour upon us a spirit from on high,
and renew our innermost being to serve You in truth, in love and in awe,
and may we persevere greatly in the study of Your holy Torah, to learn and to teach.
May the merit of the four species and the commandment of the sukkah stand for us,
that You lengthen Your patience
until we return to You in complete repentance before You,
and repair all that we have damaged,
and may we merit both tables — material and spiritual — without sorrow or grief,
I and the members of my household and all who come forth from my loins,
and may we all be tranquil and at peace,
nourished and flourishing,
and servants of God in absolute truth,
according to Your good will,
together with all the children of Israel.
May the words of my mouth and the meditation of my heart
find favor before You,
Adonai, my Rock and my Redeemer.
Tefillah ke-she-nichnassin la-Sukkah
be-vo'o mi-beit ha-kenesset ya'amod be-fetach ha-Sukkah mi-bachutz ve-yomar:
Ulu ushpizin ila'in kadishin,
ulu avahan ila'in kadishin,
le-meitev be-tzilla de-meheimanutah ila'ah,
betzilla de-Kudsha Brich Hu.
Lei'ul Avraham ve-immeh Yitzchak ve-Yaakov,
Moshe Aharon Yosef ve-David.
Ve-achar kach yomar:
Hareini muchan u-mezuman le-kayeim mitzvat sukkah
ka'asher tzivani ha-Bore yitbarach shemo:
Be-sukkot teshevu shiv'at yamim,
kol ha-ezrach be-Yisrael yeshvu ba-sukkot.
Le-ma'an yeid'u doroteichem
ki va-sukkot hoshavti et benei Yisrael
be-hotzi'i otam me-eretz Mitzrayim.
Tivu tivu ushpizin ila'in,
tivu tivu ushpizin kadishin,
tivu tivu ushpizin de-meheimanutah.
Zaka'ah cholkehon de-Yisrael,
di-chtiv: ki chelek Adonai ammo,
Yaakov chevel nachalato.
Lshem yichud Kudsha Brich Hu u-Shechinteh
le-yachada shem Yud-Heh be-Vav-Heh
be-yichuda shelim,
al yedei hahu tamir ve-ne'elam,
be-shem kol Yisrael.
Vihi no'am Adonai Eloheinu aleinu,
U-ma'asei yadeinu konnenah aleinu,
u-ma'asei yadeinu konneneihu.
Be-sha'ah she-nichneis la-Sukkah ba-pa'am ha-rishonah be-Chag ha-Sukkot, yomar:
Yehi ratzon milfanecha Adonai Elohai ve-Elohei avotai,
she-tishkein Shekhinatcha beinenu,
ve-tifros aleinu sukkat shelomecha,
bi-zechut mitzvat sukkah she-anachnu mekayyemim,
le-yachada shema de-Kudsha Brich Hu u-Shechinteh,
be-decheilu ve-recheimu,
le-yachada shem Yud-Heh be-Vav-Heh
be-yichuda shelim,
be-shem kol Yisrael,
ve-lehakif otam mi-ziv kevodcha ha-kadosh ve-ha-tahor,
natuy al rasheichem mi-lema'alah,
ke-nesher ya'ir kenno,
U-misham yushpa shefa ha-chayyim le-avdecha [ploni ben plonit ammatecha],
U-vi-zechut tzeiti mi-beiti ha-chutza,
ve-derech mitzvotecha arutzah,
yechashev li zot ke-illu hirchakti nadod,
ve-harav kabbeseni me-avoni u-me-chatta'ti tahareni.
U-me-ushpizin ila'in ushpizin de-meheimanutah,
tihyeinah oznecha kashuvot rav berachot,
ve-la-re'evim gam tzeme'im
tein lachmam u-meimam ha-ne'emanim.
Ve-titen li zechut leshevet ve-lachsot
be-seter tzel kenafecha be-eit petirat min ha-olam,
ve-lachsot mi-zerem u-mi-matar,
ki tamtir al resha'im pachim.
Ve-teiheh chashuvah mitzvat sukkah zo she-ani mekayyeim,
ke-illu kiymatiha be-chol perateiha
ve-dikdukeihah ve-tena'eiha
ve-chol mitzvot ha-teluyim bah.
Ve-teitiv lanu ha-chatimah,
ve-tizkeinu leshevet yamim rabbim al ha-adamah,
adamat kodesh,
be-avodatecha uvi-yiratecha.
Baruch Adonai le-olam, amen ve-amen.
Ve-ra'ui lomar be-chol pa'am she-yikanes le-se'udah ba-Sukkah tefillah ketzarah zo:
Ribon kol ha-olamim,
yehi ratzon milfanecha,
she-yehei choshuv lefanecha mitzvat yeshivat sukkah zo,
ke-illu kiymatiha be-chol perateiha ve-dikdukeihah,
ve-Taryag mitzvot ha-teluyim bah,
ve-che-illu kavvanti be-chol ha-kavvanot
she-kivvenu bah anshei Knesset ha-Gedolah.
Be-leil rishon ke-she-nichneis la-Sukkah,
ukodesh she-meitav le-echol,
uve-chol yom ve-yom kodem se'udato yomar zeh:
Azmin li-se'udati ushpizin ila'in:
Avraham, Yitzchak, Yaakov, Moshe, Aharon, Yosef ve-David.
Be-yom rishon shel Sukkot yomar:
Be-matei minach Avraham ushpizi ila'i,
de-yitvei ammi ve-immach kol ushpizin ila'i:
Yitzchak, Yaakov, Moshe, Aharon, Yosef ve-David.
Be-yom sheni shel Sukkot yomar:
Be-matei minach Yitzchak ushpizi ila'i,
de-yitvei ammi ve-immach kol ushpizin ila'i:
Avraham, Yaakov, Moshe, Aharon, Yosef ve-David.
Be-yom shelishi shel Sukkot yomar:
Be-matei minach Yaakov ushpizi ila'i,
de-yitvei ammi ve-immach kol ushpizin ila'i:
Avraham, Yitzchak, Moshe, Aharon, Yosef ve-David.
Be-yom revi'i shel Sukkot yomar:
Be-matei minach Moshe ushpizi ila'i,
de-yitvei ammi ve-immach kol ushpizin ila'i:
Avraham, Yitzchak, Yaakov, Aharon, Yosef ve-David.
Be-yom chamishi shel Sukkot yomar:
Be-matei minach Aharon ushpizi ila'i,
de-yitvei ammi ve-immach kol ushpizin ila'i:
Avraham, Yitzchak, Yaakov, Moshe, Yosef ve-David.
Be-yom shishi shel Sukkot yomar:
Be-matei minach Yosef ushpizi ila'i,
de-yitvei ammi ve-immach kol ushpizin ila'i:
Avraham, Yitzchak, Yaakov, Moshe, Aharon ve-David.
Be-yom shevi'i shel Sukkot yomar:
Be-matei minach David ushpizi ila'i,
de-yitvei ammi ve-immach kol ushpizin ila'i:
Avraham, Yitzchak, Yaakov, Moshe, Aharon ve-Yosef.
Tefillah ke-she-yotzim min ha-Sukkah:
Be-ha'ariv Hoshana Rabbah,
terem she-yetzei mi-sukkato ve-chozer le-veito le-Chag Simchat Torah, yomar:
Yehi ratzon milfanecha Adonai Eloheinu ve-Elohei avoteinu,
ke-shem she-kiymati ve-yashavti ba-Sukkah zo,
kein ezkeh le-shanah ha-ba'ah
leshevet be-sukkat oro shel Livyatan.
Ve-yitpallel tefillah zo:
Ribona de-alma,
yehei re'ava min kodamach,
she-otam malachim ha-kedoshim ha-shayachim le-mitzvat sukkah
ve-le-mitzvat arba'ah minim,
lulav ve-etrog, hadas ve-aravah,
ha-nohagim be-Chag ha-Sukkot,
heim yitlavvu immanu be-tzetenu min ha-Sukkah,
ve-yikanesu immanu le-vatteinu
le-chayyim ve-le-shalom,
ve-lihyot tamid aleinu shemirah elyonah mi-me'on kodshecha,
ve-lehatzilenu mi-kol chet ve-avon,
umi-kol pega'im ra'im,
umi-kol sha'ot ra'ot ha-mitrageshet la-vo la-olam.
Ve-ha'arah aleinu ruach mi-marom,
ve-chaddesh kilyoteinu le-ovdecha be-emet be-ahavah uvi-yirah,
ve-nitamid me'od be-talmud Toratcha ha-kedoshah lilmod ul-lammed.
Ve-zechut arba'ah minim u-mitzvat sukkah ya'amod lanu
she-ta'arich apecha
ad shuveinu eilecha bi-teshuvah shelemah lefanecha,
ve-nitakken kol asher pagamnu,
ve-nizkeh li-shnei shulchanot beli tza'ar ve-yagon,
ani u-venei veiti ve-yotzei chalatzai,
ve-nihyeh kullanu shekeitim ve-shalvim,
deshenim ve-ra'ananim,
ve-ovdei ha-Shem be-emet le-amitto,
ki-retzoncha ha-tov,
bi-chelal kol benei Yisrael.
Yihyu le-ratzon imrei fi
ve-hegyon libbi lefanecha,
Adonai tzuri ve-go'ali.
Common Questions
The sukkah is a temporary hut with a roof of branches and leaves, built and inhabited during the seven-day festival of Sukkot (the Feast of Tabernacles). The Torah commands this practice in Leviticus 23, and explains it as a remembrance of the booths — or the Clouds of Glory, according to rabbinic interpretation — in which God sheltered the Israelites during their forty years in the desert after the Exodus from Egypt. Sitting, eating, and even sleeping in the sukkah is itself a commandment (mitzvah), giving the dwelling a sacred, not merely symbolic, character.
The Ushpizin (Aramaic: 'guests') are seven exalted spiritual guests — Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, Joseph, and David — who are traditionally invited into the sukkah each night of the festival. Each night, a different guest leads the group: Abraham on the first night, Isaac on the second, and so on through David on the seventh. This practice originates in the Zohar, the central text of Jewish mysticism, which describes these biblical figures as divine archetypes whose presence rests in the sukkah alongside those who fulfill the commandment.
Lshem Yichud means 'for the sake of the unification,' and it is a kabbalistic declaration of intention recited before performing a commandment. It expresses the desire to unify the Holy Blessed One (Kudsha Brich Hu) and the Shekhinah — the divine presence — through the act about to be performed. This formula reflects the kabbalistic understanding that human religious deeds have a cosmic dimension, participating in the restoration and harmony of the divine realm. It is especially associated with the traditions of Isaac Luria (the Ari) and later with the Ben Ish Chai (Rabbi Yosef Chaim of Baghdad).
Hoshana Rabbah is the seventh and final day of Sukkot, considered in Jewish tradition to be the day when the divine judgment sealed on Yom Kippur is finalized. Because it marks the last time one dwells in the sukkah, a special prayer is recited upon leaving, asking that one merit, in the coming year, to sit in the sukkah made from the skin of the Leviathan — a mystical image of the messianic banquet awaiting the righteous. Departing the sukkah on this night carries a weight of both farewell and hope.
This image comes from rabbinic and kabbalistic literature, which envisions a future messianic feast at which God will make a sukkah from the skin of the Leviathan, a great primordial sea creature. The righteous will sit beneath it in the world to come. Praying to 'dwell in the sukkah of the Leviathan's skin' is therefore an expression of hope for a share in the ultimate redemption and the world to come. It transforms the physical act of leaving one's temporary sukkah into a gesture of longing for something eternal.